영어회화패턴/대답패턴

7. 자신의 의견을 부드럽게 애기할 때 : I think ~

요네츄 2019. 10. 23. 17:28

패턴 : "~인 것 같아", ~인 것 같지않아", "~할 까 생각중이야"

 

 

 

 

1. I think ~ : ~인 것 같아, ~라고 생각해

같은 말이라도 I should go on a diet. 라고하면 사실을 단정적으로 말하는 느낌이지만, 앞에 I think 를 붙이면 좀 더 부드럽게 자신의 의견을 전달할 수 있다.

I think   I'm in love. 나 사랑에 빠졋나봐
  I can handle it.  나 혼자 해결할 수 있을 것 같아

  he's got a crush on me.  그 사람이 날 좋아하는 거 같아

  she's a stunner. 내 생각에 그녀는 놀랄 정도의 미인이야
  the ref made a bad call.  내 생각에 심판이 잘못 본 거야

 

 

2. I don't think ~  : "~인 것 같지 않아[아닌 것 같아], "~은 아니라고 생각해"

I don't think   you mean that.  진심으로 하는 말 아닌 것 같은데
  you have a choice.  너한테 선택권이 있지 않은 것 같은데
  he's honest.  그 친구 솔직하지 않은 것 같은데
  that's a good idea. 좋은 생각이 아닌 것 같아

 

 

3. I'm thinking about ~ : ~ 할까 생각 중이야

자신이 하려고 맘먹은 일, 혹은 해 보면 어떻까하고 고려 중인 일에 대해 애기할 때 사용하면 좋다

I'm thinking about   moving out. 이사 나갈까 생각 중이야
  quitting my job.  일을 그만둘까 생각 중이야
  starting my own business.  내 사업을 시작해볼까 생각 중이야
  running for president.  회장 선거에 나가볼까 생각 중이야

 

 

4. I suppose ~ : "~인 것 같아", "~일 듯해"

suppose 는 '가정하다', '추측하다' 라는 뜻이다.

그래서 확실하진 않지만 정황상 그럴 거라고 추측되는 일에 대해 애기할 때, 혹은 마지못해 동의할 때 슬 수 있는 표현이다.

I suppose   you can put off your homework till Monday.  너 월요일까진 숙제 안해도 될 것 같아
  he came to see me.  그 사람이 날 보러 왔나봐.
  they're closed on Sundays.  일요일에는 문을 닫는 것 같은데
  I should apologize. 내가 사과를 해야 할 것 같군
  you think he cheated.  넌 그가 속임수를 썻다고 생각하는구나?