영어회화패턴/필수구문

1. '뭔가 하게 되면' 이라고 말할 때 : When ~, If~

요네츄 2019. 11. 6. 08:38

패턴 

 

'~ 하면'(떄)

'~ 하면'(조건)

'~ 하는 동안'

 


1. When~ : ~할때, ~하면

'언제'라는 뜻의 의문사지만, 질문하는 경우가 아닐 땐 '~할때', '~하게 되면' 이라는 뜻으로 쓰인다.

When   you get there, call me.  도착하면 전화해
    I was a kid, things were cheaper.  내가 어렸을 땐 물건들이 더 쌋는데
    you see Ray, say hello for me.   레이 보게 되면 안부 전해줘
I'm ready when you are.  당신만 좋다면 언제든 나도 준비돼 있어요

 

2. If

'혹시 모르지만 만일 ~하게 되면'이라는 조건의 의미를 나타낸다. when은 때를 나타낸다.

If   you want to join us, just let us know.  우리와 합류하고 싶으면 알려줘
  you have any questions, raise your hand.  질문있으면 손을 드세요
You can keep it if you want.  원하면 가져도 돼

 

3. While : ~하는 동안

두 가지가 '동시에' 일어날 때 쓰인다.

While   you are away, I'll take care of your dog.  너 없는 동안 너네 개 돌봐 줄게
  your are at it, get me a glass of water, please.  간 김에 물 한잔 부탁해
  you watch the tube, I'll hit the books.  네가 tv보는 동안 난 공부할 거야
Did anyone call me while I was out?  나 없는 동안 전화 온데 없었어?

 

4. By the time : ~할 때 쯤이면(이미)

'~할 때쯤에', '~할 시점에는 이미' 어떨 거라는 의미를 전할 때 쓰이는 표현이다.

time뒤에는 <주어+동사>의 완전한 문장을 말해야 된다.

  By the time    you find this, I'll be in London.  네가 이걸 발견할 때 쯤에 난 런던에 있을 거야.
  you find this note, I'll be on the train.  네가 이 쪽지를 발견할 때쯤에 난 기차에 올라 있을 거야
  I got there, everybody was drunk.  내가 도착했을 때쯤엔 다들 취해 있었어
  you wise up, you'll be broke.  네가 정신 차릴 때쯤이면 넌 빈털터리가 돼 있을 거야

 

* When vs By the time 비교

- I hope you think of me when you read this. 네가 이걸 읽을 때 내 생각을 하면 좋겟어

- By the time you read this, I'll be in India.  네가 이걸 읽을 때쯤에 난 인도에 있을 거야